Accueil > Ibitsu > Ibitsu V01C01

Ibitsu V01C01

Hello tout le monde !

Oui, je sais, ça fait longtemps !

Pour m’excuser, voilà un tout nouveau projet, il s’agit ni plus ni moins de Ibitsu le dernier manga de l’auteur de Sundome !!

Bon, si j’ai été absent pendant plus d’un mois c’est que ma vie pro et perso a été très mouvementée et que je n’ai pas eu le temps de mettre à jour le blog… Mais je vais essayer de me reprendre ^^

ibitsu
Cliquez sur l’image pour télécharger le chapitre ! L’édition a été faite par un tout nouveau éditeur, dearka merci à lui !

Petite news sympa : Gokujô Drops est terminé ! Il suffit de faire le QC et je sortirai le tout au compte goutte ;)

À très bientôt pour la suite de Sundome :)

Categories: Ibitsu Tags:
  1. Battagiste
    08/07/2013 à 11:57 | #1

    Sa fait plaisir de voir une News
    Merci pour se Chapitre, Se projet a l’air vraiment sympa

  2. Shinobi
    08/07/2013 à 17:53 | #2

    Une belle sortie pour un début d’été ensoleillé, la qualité encore au rendez-vous;
    Merci.

  3. madao
    08/07/2013 à 18:12 | #3

    Cool se nouveau projet, j’espère qu’il sera à la hauteur de l’excellent Sundome !

    Et vivement la suite de Sundome :D

    Merci pour cette news.

  4. 09/07/2013 à 12:55 | #4

    Quel départ à 100 à l’heure *o* je dois dire que ça promet d’être excellent ^^

    Merci pour votre travail =)

  5. Mike
    09/07/2013 à 17:51 | #5

    Super début encore mieux que sundome
    Vous sortez la suite quand a peu pres ?

  6. Ju
    09/07/2013 à 19:31 | #6

    Merci à tous pour vos commentaires :)

    À mon goût Ibitsu c’est comme Sundome mais en mieux ;)

    Le prochain Sundome sortira sûrement avant la fin du weekend. Le prochain Ibitsu un peu plus tard. Et il faut sortir les Gokujô Drops aussi… :)

  7. 15/07/2013 à 20:13 | #7

    Bonjour, je suis principeinquisidor et je suis un admin pour Kochi Scanlation, qui est une page Facebook dédiée exclusivement à manga Kazuto Okada, surtout Sundome, Ibitsu, Ittsuuu et Kyoukasho. Heureux de savoir que vous gardiez le projet Sundome et avez pris récemment Ibitsu que leur nouveau projet. Usetedes alors se demander pourquoi ce commentaire, puis ils sont désastreuses:

    Je tiens à offrir une alliance. J’ai vu que vous avez utilisé pour la publication du premier chapitre de Ibitsu, la brutes publiées par roro sur JCafe24, ce qui est une mauvaise qualité RAW. Maintenant, la mauvaise qualité de ces premières sont l’un des problèmes principaux d avec le manque de traductions, qui ont empêché dessiner une version en anglais et en espagnol à partir de Ibitsu. Maintenant, en examinant leur site internet, j’ai lu qui ont une expérience volumes de numérisation.

    Donc, ce que je propose, c’est que je encargaria d’acheter tous les volumes de Ibitsu et vous prenez soin d’un scan de bonne qualité. Je ne peux pas faire un don, ma carte est « surveillé », mais si je peux acheter dans les magasins en ligne, alors le adresse de livraison un peu de shopping sérieux, vous me fournissez. De cette façon, vous pourriez avoir des scans de haute qualité, sans dépenser un seul euro.

    Maintenant, nous n’avons pas d’traductions et je t’ai vu faire des traductions de la japonaise, alors nous pourrions vous fournir des traductions de Ibitsu en anglais? Nous aimerions servir beaucoup, plus encore que les scans, parce que j’ai quelqu’un qui est prêt à travailler avec roro RAW, comme ils l’ont fait pour vous, alors je vous serais reconnaissant de toute aide pour les traductions.

    Vous pouvez me contacter répondant à la même commentaire ou mon e-mail ou de laisser un message sur la page Facebook. Ce message a été traduit de l’espagnol vers le français avec Google, donc désolé pour le dérangement si le message est mal compris bientôt. Quoi qu’il en soit, je vous remercie beaucoup pour l’attention accordée.

    Sincèrement principeinquisor

  8. Mike
    17/07/2013 à 18:15 | #8

    AH!!!!!!! au secoures j ai pas eu ma de dose de sundome je suis en manque

  9. Ju
    20/07/2013 à 10:52 | #9

    @Principeinquisidor
    Hi!

    I didn’t understand all your message, sorry!
    What is your offer? You give us the RAW in HQ and we give you an english translation, is that so?

  10. Nonymous
    22/07/2013 à 20:23 | #10

    On a déjà les scans RAW en HQ, Ju. T’as juste pas voulu l’utiliser pour le chapitre 01, on en avait déjà parlé ^^

  11. 23/07/2013 à 20:38 | #11

    The previous post was translated from Spanish into French with Google, so why not he understood. This time I will translate the message from Spanish to English with Google, so maybe it’s a little more understandable, anyway soon Kochi member will contact with you, to speak in a more understandable.

    Again I will give my presentation. I am principeinquisidor, administrator and founder of Kochi, in Spanish Facebook page dedicated exclusively to the series of Kazuto Okada, especially Ittsuuu, Ibitsu, Sundome and Kyoukasho or Nai!, Where find news, information, chapters, downloads, pictures , videos and much more or just to talk to us. Now we also dedicate ourselves to coordinate the efforts of the Spanish translation of Ibitsu. I have also actively participated in the topic about Ibitsu in JCafe24, where he has done much of the English translation Ibitsu.

    Our current situation is that we have published in Spanish the first 20 chapters, but the remaining chapters we were unable to publish for lack of translations into English. Then, I would want to ask for help from you: you could do us the favor of translating the missing chapters Ibitsu to English?. Any help we can provide is of high importance to us.

    The second thing I want to ask for help, is that: you could make high quality scans of the volumes of Ibitsu? For now we only have a high-quality scans of the first two volumes that correspond to the first 18 chapters, some scans from the version of the volumes published by Ever Glory Publishing in Taiwan in Chinese, scans in which we have based to publish the first 18 chapters in Spanish. The problem is that the rest of chapters only have scans of the magazine Young Champion of very poor quality, of which we have published the chapters 19 and 20 based on that version, since until chapter 20 translations available. Precisely because of the poor quality of the scans, is that very few have ventured to translate the series into English and the few who have ventured to translate the series into English, have abandoned the project shortly. I would be willing to donate the money for the purchase and delivery of all volumes, then you would be responsible for doing the scans and we can also filter them to use.

    Sorry if I look suddenly very demanding, but it is vitally help the slightest assistance you can provide us, especially in the field of translations. I hope we can agree and let’s take this to a point.

    Thanks for the attention given.

  1. Pas encore de trackbacks